•  Occitan (OC)
  • Français (FR)
  • Accueil
  • L'art des troubadours
    • Le trobar
      • Les styles de trobar
      • La musique
      • Les thèmes
      • Les genres poétiques
    • Héritage
    • En Europe
      • L'Aquitaine
      • Les cours d'Occitanie
      • Conquête de l'Europe
  • Troubadours & jongleurs
    • Jaufre Rudel
    • Arnaut Daniel
  • Ressources numériques
    • Catalogue
    • Photos
    • Videos
  • Actualités

Anc ieu non l’aic, mas ela m’a

 

 

 

Anc ieu non l’aic, mas ela m’a
Totz temps en son poder Amors
E fai’m irat, lèt, savi, fòl,
Com celui qu’en ren no’s torna ;
Qu’òm no’s defén qui ben ama ;
Qu’amors comanda
Qu’òm la sèrv’ e la blanda,
Per qu’ieu n’atend
Sofrent,
Bona partida
Quand m’èr escarida.

S’ieu dic pauc, ins el còr m’està
Qu’estar mi afi tement paors ;
La lenga’s fenh, mas lo còrs vòl
Çò dont dolens si sojorna ;
Qu’el languís mas non se’n clama,
Qu’en tant a randa
Com mars tèrra garanda
Non a tan gent
Present
Com la chausida
Qu’ieu ai encobida.

Tant sai son prètz fin e certà
Per qu’ieu no’m puòsc virar alhors :
Per çò fatz ieu que’l còrs me’n dòl,
Que quand sols claus ni sojorna
Eu non aus dir qui m’aflama ;
Lo còrs m’abranda
E’lh uòlh n’an la vïanda,
Cra solament
Vesent
M’estai aisida :
Ve’us que’m ten a vida !

Fòls es qui per parlar en va
Quièr com sos jòis sia dolors !
Car lausengier cui Dieus afòl,
Non an ges lenguet’ adorna ;
L’us conselh’ e l’autre brama
Per que’s desmanda
Amors tals fora granda.
Mas ieu’m defend
Fenhent
De lor brugida
E am sens falhida.

Pero gausent mi ten e plan
Ab un plaser de que m’a sòrz,
Mas mi non passarà ja’l còl
Per paor qu’ilh no’m fos morna,
Qu’enquèra’m sent de la flama
D’Amor qui’m manda
Que mon còr non espanda ;
Si fatz sovent
Tement,
Puòis vei per crida
Maint’amor delida.

Maint bon, chantar levet e plan
N’agr’ ieu plus fait, si’m fes socors
Cela que’m da jòi e’l mi tòl ;
Qu’èr sui lètz, èr m’o trastorna ;
Car a son vòl me lïama.
Ren no’lh desmanda
Mos còrs, ni no’l fai ganda,
Ans franchament
Li’m rend :
Doncs, si m’oblida
Mercés es perida.

Mielhs-de-Ben rend,
Si’t prend,
Chançós, grasida,
Qu’Arnautz non oblida.

 

Moi je ne l’eus jamais mais lui m’a
Toujours en son pouvoir, Amour
Me fait triste, joyeux, sage et fou,
Comme celui qui ne refuse rien ;
Car il ne se défend pas celui qui aime bien ;
Amour commande
Qu’on le serve et le flatte,
Alors j’attends
Souffrant,
Le bon sort
Quand il me sera donné.

Je dis peu ce que j’ai dans le cœur
Car la peur me fait tout craintif ;
La langue feint, mais le cœur veut
Ce dont il jouit en souffrant ;
Il languit mais il ne s’en plaint pas,
Car à la ronde
Où la mer entoure la terre,
Il n’est si beau
Présent
Que mon élue
Que j’ai désirée.

Je sais son prix si parfait et sûr
Que je ne puis regarder ailleurs :
Et je fais tant que mon cœur souffre,
Car quand le soleil se lève et se couche
Je n’ose pas dire ce qui m’enflamme ;
Le cœur me brûle
Mais mes yeux s’en nourrissent,
Car seulement
La voir
M’est autorisé :
Et c’est ce qui me tient en vie !

Fou est celui qui pour parler en vain
Souhaite que sa joie soit sa douleur !
Car les médisants que Dieu maudisse,
N’ont pas la langue si ornée ;
L’une conseille et l’autre brame
Et se renie
Amour pour grand qu’il soit.
Mais je m’en défends
Feignant
De les entendre
Et j’aime sans faillir.

Mais elle me tient joyeux et bon
Par le plaisir qu’elle m’accorde,
Et qui ne cessera jamais dans mon cœur
Tant j’ai peur qu’elle soit fâchée,
Je sens encore la flamme
Mais Amour me mande
Que mon cœur ne trahisse pas ;
Aussi je le fais souvent
Craignant,
Que par rumeurs
Maint amour ne disparaisse.

Maints bons chants légers et faciles
J’aurais fait volontiers si m’eût secouru
Celle qui me donne peine et joie ;
Quand je suis gai, elle me rend triste ;
Car à son bon-vouloir elle me lie.
Rien ne demande
Mon cœur qui ne la trompe,
Et franchement
Se rend à elle :
Donc, si elle m’oublie,
Merci est perdue.

Que Mieux-que-bien
T’accueille favorablement
Chanson,
Arnaut lui n’oublie pas.

D'après Arnaut Daniel, "Fin amor" et folie du verbe, introduccion e traduccion de Pèire Bec, Fédérop, Gardonne, 2012.

< Retour aux cançons

  • BNSA
  • Région aquitaine
  • DRAC
  • Plan du site
  • Mentions légales
  • Crédits
  • L'InOc
  • Accueil
  • Plan du site
  • Mentions légales
  • Contactez-nous